Is something wrong?
02:39
02:35
除非有恶心的垃圾想要在我们之间。
直接从我手里吃就行。
I promise I&039;ll do better for you, darling.
很抱歉我的不够好,我发誓会为了你更努力的。
Ah, I know. You must be hungry.
02:55
It was actually my parents before they... ...before they stopped cooking. ...
这只是一把刀而已。看,只是一把刀而已。
来。吃苹果片吧。会让你
觉好些的。
哦,别担心,宝贝。
No, love. Stop
Here. Just eat it right from out of my hand.
如果你饿了可以吃。
Oh, love, don&039;t be silly. I don&039;t need to unbind your hands from your chair.
Oh, my knife. Isn&039;t it just beautiful?
01:46
有什么问题吗?
03:01
It&039;s just a knife. See? It&039;s just a knife.
I&039;m sorry for being so ignorant, my love.
It even looks prettier against your soft cheeks.
我不会用它伤害你。
Oh, you are so afraid, love.
You&039;re biting just a bit too hard.
我来喂你。
Love, uh...
02:49
As much as I appreciate your enthusiasm.
没必要解开你被绑在椅上的手。
02:26
对不起。我不会让你等太久的。
f you&039;d like.
温柔一嘛...虽然我很喜
你这么
,但是你咬得太用力了。
如果你需要,我愿意把整颗心掏给你,只为了让你快乐。
Here. Have some apple slices, though. They&039;ll make you feel better.
Just in case you were feeling a bit peckish.
啊,我知。你一定饿了。
这把黑檀木手柄真的很。
03:05
它是不是很漂亮?
噢,我的刀。
03:08
这里。我准备了一些果。
Please be gentler.
哦,你看起来好害怕,宝贝。
It&039;s just a disgusting piece of shit when there come between us.
贴着你柔的脸颊,它看起来更
了。
Oh, don&039;t worry, love. I&039;ve never used it on you.
02:44
Here. I&039;ll feed it to you.
Mmm-hmm. I&039;m sorry. I won&039;t make you wait a minute longer.
我也可以像他一样。
02:16 It is this really lovely blackwood handle.
02:00
哦,宝贝,那不可能。
02:07
01:38
这其实是我父母的,他们...他们以前厨会用。
Here. I prepared some fruit.