r to lose you.可是,我越来越难以失去你。
18:51So heed my words, ma&039;am. Please be careful.所以请听我说,请小心。
18:59It is a bit late. I can accompany you to your estate if you&039;d like.有晚了。我可以陪你去你的庄园,如果你愿意。
19:07And please, ma&039;am, there&039;s no need for Mr. Caldwell&039;s. Cal works just fine.夫人,没必要去你丈夫那里。他可以独自工作。
(...视角转换回现代,男友兴地和你说宝石矿如何帮助了小镇复兴,翻译略...)
19:25And so one by one over the next few years, these mines pop up all over town, digging up these gems and kickstarting a renaissance for the town, so to speak, and now those buildings are still here.
19:37Isn&039;t that cool? Isn&039;t that cool?是不是很酷?是不是很酷?
19:39Anyway, hi.Sorry, call you down here out of nowhere and tell you all this. Probably because I missed you,不说这个,抱歉,突然把你叫过来讲这些。可能是因为我想你了。
19:46To be honest. Hi. How&039;s your week going? Yeah? I&039;m sorry, I&039;ve kind of been MIA the past couple weeks. Personal projects and whatnot. Anyway, look. I missed you. And I may or may not have called you down here because I want to get some burgers with you. I know a good place downtown. Sal&039;s Diner, you ever heard of it? Cool. Let&039;s go.你这周过得怎么样?嗯?抱歉,我最近有失踪了,忙于这些个人项目,但我很想你,我们去吃汉堡怎么样...